“L’amore ingrato”, da un romanzo inedito di Dianella Bardelli
Frammenti di scrittura/Narrativa

“L’amore ingrato”, da un romanzo inedito di Dianella Bardelli

di Dianella Bardelli Guardando i vestiti la sua mancanza si fa cotone, organza dai mille colori sgargianti, si fa pizzo da pochi soldi. Nella mancanza tutto splende, seduce, diventa bello e irraggiungibile. Lei passa tra le file di appendiabiti, tra camice tutte uguali ma di differente colore e pantaloni estivi di fogge diverse, strettissimi, larghissimi, … Continua a leggere

Roberto Bertoldo,  “Il popolo che sono”, traduction de Valérie Brantôme
Poesia e traduzione

Roberto Bertoldo, “Il popolo che sono”, traduction de Valérie Brantôme

ROBERTO BERTOLDO* da IL POPOLO CHE SONO, Mimesis, Milano, 2015 extrait de LE PEUPLE QUE JE SUIS, traduction de VALÉRIE BRANTÔME**   I distici della notte Vi abbiamo addossato le nostre tomaie per affrancarvi dalla parola venduta, la poesia ha decretato l’offesa: non morirete con il canto alla gola, le nostre mani che hanno terra tra le … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Cristiano Mattia Ricci
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Cristiano Mattia Ricci

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Cristiano Mattia Ricci*  dalla … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanni Teresi
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanni Teresi

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Inedito di Giovanni Teresi*   Il giocoliere … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Davide Zizza
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Davide Zizza

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Davide Zizza*   Dell’ardore … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Mauro Sambi
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Mauro Sambi

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Mauro Sambi*     … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanna Iorio
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanna Iorio

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Inedito di Giovanna Iorio*   Quando la … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Cecilia Samorè
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Cecilia Samorè

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Cecilia Samorè*  dalla raccolta … Continua a leggere

Three Poems. Marco Genovesi translated by Hoyt Rogers
Poesia e traduzione

Three Poems. Marco Genovesi translated by Hoyt Rogers

Marco Genovesi* TRE POESIE   Ricordo molto bene Ricordo molto bene le giornate che seguivano a un’offensiva. La città si toglieva l’uniforme militare, e i soldati non giravano più in squadroni. Gli altoparlanti non facevano più squillare le sirene per le strade, la metropolitana tornava a funzionare regolarmente. La sera si potevano tenere le luci … Continua a leggere

Les Bois calmés di Pierre Voélin. Traduzioni di Grazia Bernasconi-Romano e John Taylor
Poesia e traduzione

Les Bois calmés di Pierre Voélin. Traduzioni di Grazia Bernasconi-Romano e John Taylor

Pierre Voélin Les Bois calmés, Éditions La Dogana, 1989   On ne construit que la faute. La victoire est délabrement (Pierre-Albert Jourdan) Les Bois calmés Où se ferment les ruchers Les plaies d’Orion s’enveniment Nous n’en finissons plus de souffrir L’homme double s’est épris de sa fatigue Il ne taillera plus le roseau des syllabes il … Continua a leggere

Il potere delle immagini. “I mercanti di stampe proibite” di Paolo Malaguti
I libri parlano con più persone/Recensioni/Riflessioni

Il potere delle immagini. “I mercanti di stampe proibite” di Paolo Malaguti

di Gianni Criveller Il successo del romanzo storico di Paolo Malaguti è di quelli che passa sul filo della parola dei lettori. Senza campagna pubblicitaria o passaggi televisivi. Solo amici che invitano amici. Così è capitato a me e così ho fatto anche io terminata la lettura, con la promessa di scrivere, appena possibile, una … Continua a leggere

La brevità leggiadra di un giorno d’estate. “Profusioni” di Anna Bertini
Poesia/Porto sepolto

La brevità leggiadra di un giorno d’estate. “Profusioni” di Anna Bertini

Prefazione di Adriana Gloria Marigo a Profusioni di Anna Bertini* (Prefazione e testi inediti concessi dagli Autori; la silloge è in corso di stampa)   La brevità leggiadra di un giorno d’estate     A Fauglia, sul finire di febbraio duemilaquindici, ho conosciuto Anna Bertini. Partecipavamo all’incontro “Saffo e le altre” dedicato alla scrittura delle autrici … Continua a leggere

Le «parole nude» di Titos Patrikios
Poesia/Saggi

Le «parole nude» di Titos Patrikios

di Giovanni Teresi* Titos Patrikios (Τίτος Πατρίκιος, Atene 1928), poeta, giornalista e sociologo, ha sempre concepito la sua poesia anzitutto come testimonianza, rimedio all’oblio, inesausta esortazione al ricordo dei compagni uccisi durante l’occupazione nazifascista, della barbarie vissuta e mai del tutto debellata, del dolore che non solo lui, ma un’intera generazione, un popolo, un mondo … Continua a leggere

LIDIJA VUKČEVIČ: inevitabile è la poesia come l’alba, la spada o la Via Appia.
Poesia/Porto sepolto

LIDIJA VUKČEVIČ: inevitabile è la poesia come l’alba, la spada o la Via Appia.

di Adriana Gloria Marigo Nella mia raccolta di libri smilzi dalla copertina verde acqua che Via del Vento edizioni pubblica nella collana acquamarina in tiratura limitata, scegliendo la preziosità della carta vergatina avorio, apponendo in calce la dicitura “copia ad personam” in gentile maiuscoletto, c’è un volumetto che porta il titolo Il Velo e altre … Continua a leggere

Prima della finale Vinci – Pennetta
Frammenti di scrittura/Riflessioni

Prima della finale Vinci – Pennetta

di Dianella Bardelli Prima della finale Vinci – Pennetta Per molti anni ho giocato a tennis. Ho smesso quando dopo storte e cadute ho avuto paura di farmi troppo male. Mi è dispiaciuto. Praticare questo sport era anche legato a un circolo tennis grande, ma di carattere familiare. Si spendeva poco e l’abbonamento annuale comprendeva … Continua a leggere

“Portholes”. John Taylor translated by Marco Morello, poems inspired by Caroline François-Rubino’s paintings
Poesia e traduzione

“Portholes”. John Taylor translated by Marco Morello, poems inspired by Caroline François-Rubino’s paintings

  Portholes by John Taylor These poems were originally inspired by a series of paintings, “Hublots”, made by the French artist Caroline François-Rubino. The French translation of these poems, accompanied by reproductions of a few of the paintings, will be published, in 2016, by the Éditions L’Oeil Ébloui (Nantes). Portholes after the paintings by Caroline … Continua a leggere

La poesia ci legge. Su “Lettere dal mondo offeso” di Christian Tito   
Epistolari/Poesia/Saggi

La poesia ci legge. Su “Lettere dal mondo offeso” di Christian Tito  

  di Antonio Devicienti Ho avuto la fortuna d’incontrare questo libro direi ancora nella sua penultima fase di scrittura, per poi riattraversarlo nella versione definitiva che tutti possiamo leggere nel bel volume (anche dal punto di vista editoriale) dell’Arcolaio. Ricordo ancora la fortissima emozione che provavo leggendone le bozze e il desiderio che nacque di … Continua a leggere

Cinque inediti di Lia Serafini
Poesia

Cinque inediti di Lia Serafini

  Lia Serafini è una musicista di fama internazionale che deve il suo successo anche alla sua particolare voce di soprano e alle sue raffinate interpretazioni di musica del Seicento. I suoi versi, nitidi ed eleganti, sono dotati di originale musicalità; la ricerca interiore si abbandona, fiduciosa, al ritmo armonico della natura. Si riportano alcuni testi … Continua a leggere

Inma Otero intervista Anxos Suma
Interviste/Letteratura galega/Narrativa

Inma Otero intervista Anxos Suma

Il presente contributo è stato già pubblicato su Insula europea, fondata e diretta da Carlo Pulsoni (http://www.insulaeuropea.eu/), dove è possibile anche scaricare l’intervista in lingua originale Anxos Sumai (Catoira, 1960), scrittrice, traduttrice e documentarista, è una delle autrici più rilevanti della letteratura galega. Comincia il suo percorso narrativo a metà degli anni 80, ottenendo da … Continua a leggere

Un’amicizia durata mezzo secolo: il carteggio Contini-Sinigaglia a cura di Gualberto Alvino
Carteggi/Segnalazioni/Speciali

Un’amicizia durata mezzo secolo: il carteggio Contini-Sinigaglia a cura di Gualberto Alvino

Dall’Introduzione di Gualberto Alvino*   La corrispondenza tra Gianfranco Contini e Sandro Sinigaglia[1] — iniziata nel 1944 e protrattasi quasi ininterrottamente fino al 1989, a pochi mesi dalla scomparsa d’entrambi — costituisce una vistosa eccezione nel folto epistolario del Domese, scaturendo non già, come negli altri casi, da ragioni d’ordine letterario o professionale, ma da … Continua a leggere

Pordenonelegge2015 – Festa del Libro con gli Autori – Progetto Studenti (18-20 settembre)
Segnalazioni

Pordenonelegge2015 – Festa del Libro con gli Autori – Progetto Studenti (18-20 settembre)

Da venerdì 18 a domenica 20 settembre si terrà la sedicesima edizione di Pordenonelegge, la Festa del Libro con gli autori, un tempo e un luogo dove incontrarsi, ascoltare, confrontare i discorsi e le emozioni, le esperienze che indicano le molte vie che il presente suggerisce o contesta. La manifestazione è una tra le più attese dell’agenda culturale italiana e tratta di tematiche sociali, … Continua a leggere

Ferrara, the silent voice of stones : Chiara De Luca translated by Gray Sutherland
English Samgha/Poesia/Traduzioni

Ferrara, the silent voice of stones : Chiara De Luca translated by Gray Sutherland

by Matteo Veronesi As Andrea Pagani wrote so eloquently a dozen years ago in Cartapesta, a lovely little magazine from Imola that now alas has folded (Cartapesta, No. 9, October-December 2003): “It would be hard to find a city more suited than Ferrara – one of D’Annunzio’s “cities of silence”, with its wide empty streets, its … Continua a leggere

L’enigma del tempo e la fugacità della vita. Riflessioni su  “Controcanto” di Angela Ambrosini
I libri parlano con più persone/Poesia/Recensioni

L’enigma del tempo e la fugacità della vita. Riflessioni su “Controcanto” di Angela Ambrosini

di Gianni Criveller Da  più di un anno l’elegante raccolta poetica Controcanto di Angela Ambrosini era collocata nel luogo dove raccolgo i libri da leggere. L’autrice mi donò il suo opuscolo (Edizioni Edimond, Città di Castello 2012) unicamente con la speranza, espressa nella dedica, di “ritrovarci altrove”. La scrittura, infatti, ha una capacità interiore sorprendente: … Continua a leggere

Inês Hoffmann: canterò lo splendore intenso riflesso nello specchio
Poesia/Porto sepolto/Traduzioni

Inês Hoffmann: canterò lo splendore intenso riflesso nello specchio

di Adriana Gloria Marigo Poche sono le notizie biografiche e bibliografiche sulla poetessa brasiliana Inês Hoffmann di cui il poeta, critico letterario, studioso della lingua siciliana Marco Scalabrino ha tradotto in italiano la raccolta Parto per i tipi di Samperi editore, 2007. Il libro consta di 48 poesie nel testo originale portoghese con a fronte la … Continua a leggere

La “poteca” di Persia Tauro a Cosenza nel Rinascimento
Speciali

La “poteca” di Persia Tauro a Cosenza nel Rinascimento

di Rita Fiordalisi* Nel 1588 muore a Cosenza Persia Tauro.[1] La donna aveva un’attività commerciale in piazza Gerosolimitano a Cosenza in un palazziato a due piani, la ‘poteca’ al piano inferiore e l’abitazione al piano superiore. Quello di Persia non era un semplice negozio alimentare, ma un vero e proprio supermercato antico, dove era possibile trovare … Continua a leggere

Rocco Scotellaro, il poeta contadino, e l’incontro con Amelia Rosselli
Narrativa italiana/Poesia/Saggi

Rocco Scotellaro, il poeta contadino, e l’incontro con Amelia Rosselli

  di Anna Stella Scerbo*  Dopo che la luna fu immediatamente calata ti presi fra le braccia, morto * Un Cristo piccolino a cui m’inchino non crocefisso ma dolcemente abbandonato disincantato […] * Mi sforzo, sull’orlo della strada a pensarti senza vita Non è possibile, chi l’ha inventata questa bugia * Come un lago nella … Continua a leggere

Sei vie per Santiago: Carlo Pulsoni intervista Lydia B. Smith
Cinema/Interviste/Speciali

Sei vie per Santiago: Carlo Pulsoni intervista Lydia B. Smith

di Carlo Pulsoni* Il presente contributo è stato già pubblicato su Insula europea (http://www.insulaeuropea.eu/), dove è possibile anche scaricare l’intervista in lingua originale. Lydia B. Smith lavora nell’industria cinematografica da oltre venticinque anni. Ha diretto, prodotto e scritto vari documentari, tra cui They’re Just Kids, su come i bambini disabili possono influenzare positivamente la nostra … Continua a leggere

Bisogna tener l’anima ben desta:  “Le prove di esilio” di  Michele Caccamo e Franz Krauspenhaar
Narrativa/Poesia/Saggi

Bisogna tener l’anima ben desta: “Le prove di esilio” di Michele Caccamo e Franz Krauspenhaar

 di Adriana Gloria Marigo «Bisogna tener l’anima ben desta»  scrive nel capitolo Dell’esperienza  nel terzo libro degli Essais Michel de Montaigne, in seguito a lunghe considerazioni su come sono fatte le leggi, sulla loro oscurità e sull’influenza che esercitano sugli uomini, passando a trattare — in un sorta di parallelismo simbolico tra l’astratto della legge … Continua a leggere

Intervista a Giacomo Verri su ‘Racconti partigiani’
Interviste/Narrativa italiana

Intervista a Giacomo Verri su ‘Racconti partigiani’

di Luca Barbirati* È da poco uscito in libreria il suo nuovo libro Racconti partigiani, pubblicato dalle Edizioni Biblioteca dell’Immagine di Pordenone. Il quindici aprile, Giacomo Verri, è stato ospite alla Biblioteca delle Oblate (Firenze) per l’evento “Storie ribelli. La narrativa contemporanea introno alla Resistenza”, durante il quale ha parlato della sua ultima opera. Prima … Continua a leggere